Servir fièrement les gens et leurs maisons dans et autour de Marmande. Fondée en 2021, notre entreprise familiale se concentre sur la qualité, le service et le respect. Notre ramoneur est certifié par Costic, assuré pour tous les travaux effectués et enregistré auprès de la Chambre de métiers d'Art.
Proudly serving the people and their homes in and around Marmande. Founded in 2021, our family business focuses on quality, service and respect. Our chimney sweep is certified by Costic, insured for all work carried out and registered with the Chambre de métier de Artisanat.
Nous ramonons principalement à l'aide de la technologie du ramonage rotatif. Le ramonage rotatif utilise une brosse en nylon qui tourne à grande vitesse pour éliminer tous les débris et la suie présents dans la cheminée, ce qui laisse une gaine impeccable, souvent de la même couleur chromée brillante qu'à l'origine. Les cordons métalliques peuvent être utilisés pour les dépôts les plus tenaces, tout en veillant à ce que le tubage reste en bon état.
We sweep primarily with rotary sweeping technology. Rotary sweeping uses a nylon brush spun at high speeds removing all the debris and soot in the chimney. This leaves a spotless liner, often the same shiny chrome colour as when first installed.
Wire cords can be used for the more stubborn deposits whilst ensuring the tubage remains in good order
Nous utilisons un système de Un filtre HEPA, cest un filtre à air à haute efficacité (acronyme de l'anglais High-Efficiency Particulate Air signifiant filtre) à particules aériennes à haute efficacité (High Efficiency Particulate Air) sur notre machine, capable de filtrer 99,95 % des particules de suie et de poussière nocives sans les renvoyer dans l'air et donc dans votre pièce. Les deux moteurs permettent des taux d'aspiration élevés afin de minimiser le risque d'échappement de poussière et de suie.
We use Hepa (high efficiency particulate air) filtration on our machine capable of filtering out 99.95% of harmful soot and dust particles without replacing them back into the air and therefore your room. The twin motor units enable high suction rates to minimize the risk of escaping dust and soot
Investissez dans des cannes et des brosses de haute qualité pour assurer un ramonage complet et efficace, des brosses intermédiaires avec des cannes en aluminium garantissent que même les grandes cheminées sont traitées efficacement et que toutes les faces internes sont ramonées de la même manière.
Investment in high quality canes and brushes to ensure a thorough and effective sweep, Intermediate brushes with Aluminium canes ensure even Grand chimneys are dealt with efficiently and all internal faces are swept equally.
Narrow conduit is managed with finer flexible canes with brushes cut to suit individual chimney diameters
Notre équipement comprend une caméra qui peut être passée sur toute la longueur du conduit / de la cheminée, ce qui nous permet de confirmer que les connexions sont bonnes, qu'il n'y a pas d'objets fâcheux ou de blocages et que la suie / le goudron ont été enlevés sur toute la longueur de la cheminée. Cela permet d'avoir l'esprit tranquille avant la délivrance d'un certificat.
Our equipment includes a camera which can be run the entire length of the conduit / chimney, allowing us to confirm connections are good, no untoward objects or blockages and soot / tar has been removed throughout the entire length of the chimney. This gives full piece of mind prior to the issue of a certificate
Comme il n'existe pas de taille standard pour les foyers ouverts, le prix est calculé en fonction de la taille et de la hauteur de la cheminée. Notre ramoneur confirmera toujours le prix avant d'entreprendre le ramonage.
As there is no standard size for open fires, the price is calculated dependant on the size and height of the chimney. Our sweep will always confirm the price before the sweep is undertaken.